Em certa noite, eu saí na varanda... pensando como seria gostoso se eu tivesse um chafariz.
Bašte noæi, izašla sam na trem. Razmišljam da bi bilo dobro jedno hladno piæe.
Seus olhos, em certa luz, eram violeta E todos os seus dentes eram uniformes.
Njene oèi, pod odreèenim osvetljenjem, bile su Ijubièaste, a svi njeni zubi jednaki.
Em certa altura, as filas de trânsito estendiam-se por 25 km.
Na nekim mjestima, saobraæajni zastoji su bili po 25 km.
Costumava ser uma das maiores docas de todo o mundo em certa época, isto.
To je bilo najveæe pristanište na svetu.
A fundação para a qual trabalho mantém, um botânico... chamado Robert Campbell, famoso em certa época.
Fondacija za koju radim, podržavala je botanièara po imenu Robert Campbell, uz odreðene primedbe.
Isso não significa que a amizade não seja, em certa forma, uma classe de amor.
Ne znaèi da prijateljstvo nije, na svoj naèin... - Vrsta ljubavi? -...vrsta ljubavi.
Seja o que for, já pode estar aí em certa quantidade.
Štagod da je, možda je veæ bilo prisutno u nekom obliku.
Em certa época este hotel tinha um padrão de serviço muito elevado.
Jednom je ovaj hotel imao vrlo visok standard usluga.
Gostaria de lembrá-lo que em certa época, eu e várias outras aqui, lhe chupamos ferozmente e com prazer!
Htela bih da te podsetim da u izvesnom trenutku, ja i nekolicina drugih ovde smo ti pušile sa dovoljnom žestinom da prevrnemo škunu!
Eu acho... que em certa altura da vida dela ela vai precisar de uma mãe.
Mislim... da ona treba žensku ruku u svom životu.
Não me cabe te dizer Denholm, mas parece que vocês dois tiveram um bom relacionamento em certa ocasião.
Nije na meni da kažem Denholm, ali ali čini se da ste vas dvoje imali dobar odnos u jednom trenu.
Ele gosta das coisas sempre em certa ordem.
Stvari moraju biti po odreðenom redu.
Os eventos que nos colocaram Em certos lugares em certa hora E mudaram nossas vidas pra sempre.
Dogaðaji koji nas stavljaju na odreðeno mesto u odreðeno vreme i menjaju naše živote zauvek.
Então eles estarão trabalhando em certa rede de cafeterias as quais não estou autorizado dizer o nome, mas é suficiente dizer, não existirão mais... aquelas pequenas caixas de gorjeta ao lado do caixa.
Pa æe raditi u odreðenom lancu kafiæa èiji naziv nisam slobodan da kažem. Ali je dovoljno reæi, više neæe biti onih svadljivih kasira za blagajnama. Razumete šta želim da kažem?
Você disse que estava dançando e que estava paquerando com outros caras aquela noite e que, em certa hora, você tirou a blusa e se expôs.
Pomenula si da ste plesali i da si plesala sa mnogim momcima te noæi i da si u jednom momentu skinula majicu i izložila se pogledima.
Eles estavam até certo ponto, mas em certa parte desse ponto Eu já estava meio adormecido, então...
Došli su u nekom trenutku, ali do tog trenutka ja sam vec bio u polusnu, tako da...
Em certa altura, eu estava ensinando "Klingon".
U jednom sam vas trenutku uèio Klingonski! Da?
Era filho de um fabricante de luvas, e, em certa época desconhecida, de posse apenas do ensino básico, ele foi para Londres, onde, conforme a história, ele tornou-se um ator, e, finalmente, um dramaturgo.
Рођен је као син рукавичара. У непознатом времену, се наоружао... образовањем граматичке школе... и отишао у Лондон. Где је, како предање каже, постао глумац и на крају, драматург.
Mas em certa parte do deserto, a redução do suprimento de água leva a uma oportunidade surpreendente.
Ali u jednom delu pustinje, smanjenje pojilišta dovodi do iznenaðujuæih moguænosti.
Tem-se o vento em certa direção e, embora o cinebulle tenha motor, não dá para ir contra o vento.
Vetar se kreæe u tom pravcu i bez obzira što imate motor ali ne možete se kretati protiv vetra.
Na verdade achei que estava morta e fui para o inferno em certa hora.
U jednom trenutku sam zapravo pomislila da sam umrla i otišla u pakao.
Em certa forma, Majestade, pede-me que faça de isca.
Na neki naèin, vaše visoèanstvo, tražite od mene da budem mamac...
Acho que se eu ordená-los em certa sequência...
Ako ih poreðam u odreðeni niz...
Quando a estação de rádio parou de transmitir... eu sintonizei e achei mais uma... e em certa hora, todas pararam de transmitir.
Nakon što je Narodni prestao s emitiranjem, potražio sam neki drugi. S vremenom su sva emitiranja stala.
Mas todo mundo, em certa parte da vida sentem-se como se estivessem ferrados.
Ali ovaj, svaki èovek u nekom trenutku svog života pomisli da ga je neko prevario.
É só um fato, que em certa idade, homens começam a apodrecer de dentro para fora.
Jednostavno, u odreðenom dobu, muškarci poèinju da trule iznutra.
Você vai para casa, para sua filha, e em poucos anos, vai olhar para o rosto dela e saber que você está vivo porque escolheu não seguir em certa estrada em uma certa noite, que escolheu ir em direção à luz ao invés de ir para a escuridão.
A vi æete poæi svojoj æerki. Svakih nekoliko godina æete je pogledati i znati da ste živi jer ste odluèili da jedne noæi ne krenete odreðenim putem. Odabrali ste put prema svetlu, a ne prema tami.
Nos nos comunicamos quem somos em certa medida atraves da roupa.
Mi do neke mere pokazujemo drugima ko smo preko odeæe.
Em certa hora, a Nina começou a tocar somente canções políticas e nada mais, e isso afetou sua carreira.
U jednom trenutku Nina je poèela da svira samo politièke pesme i ništa drugo, i to je poèelo da šteti njenoj karijeri.
E ao chegarem em certa idade, faziam o voto do celibato.
I kada su odrasli morali su da se zakunu na celibat.
Eu preciso de você e Hutch em certa área em poucos dias.
Trebaæete mi ti i Hatè u odreðenoj oblasti za nekoliko dana.
Você pensaria que em certa idade bastaria.
U odreðenom dobu bi dosta trebalo da je stvarno dosta.
Em certa hora, temos de aceitar a paz como única resposta.
U nekom trenutku moramo prihvatiti mir kao jedini odgovor.
Lord Curzon, em certa ocasião, viu pessoas se banhando no Mar do Norte, e disse, "Por que ninguém me contou como são brancos os corpos da classe baixa?"
Lord Kurzon je jednom rekao da je video ljude da se kupaju u Severnom moru, i da je pitao: "Zašto mi niko nije rekao kako ovi iz nižeg reda imaju beo ten".
Em vários países, médicos e enfermeiros, em certa medida, são os alvos dos governos.
U nekoliko zemalja, doktori i medicinske sestre su u neku ruku mete za vlade.
A vida selvagem é mantida em certa população e estrutura.
Održava se određeni broj i struktura divljih životinja.
E, em certa medida, vocês estariam certos.
I zapravo ste donekle u pravu.
Ou seja, recebo uma ligação desse rapaz desconhecido que está tendo uma experiência, e que, por sua vez, está sendo influenciada por pessoas em certa distância social.
Znači zove me neki nasumični lik koji prolazi kroz iskustvo na koje utiču ljudi koji su na nekoj društvenoj udaljenosti.
1.710550069809s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?